Ziyarah / Súplica

En el Nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso
La paz sea con los descendientes de Ale Yasin,
La paz sea contigo Oh interlocutor de Dios y manifestación de sus signos,
La paz sea contigo, Oh puerta de Dios e incondicional devoto de su religión
La paz sea contigo Oh, viceregente de Dios y amparador de su verdad
La paz sea contigo Oh, argumento de Dios y Encauzador (guía hacia Su voluntad)
La paz sea contigo, Oh recitador del libro de Dios y su intérprete
La Paz Sea contigo en la noche y en el día
La paz sea contigo, Oh el remanente de Dios en su tierra
La paz sea contigo, Oh pacto de Dios, que Él ha amarrado y dado cumplimiento
La paz sea contigo, Oh promesa de Dios, que ha asegurado
La paz sea contigo, Oh bandera manifestada; Oh quien es el conocimiento encarnado, la ayuda, la gran misericordia y promesa verídica
La paz sea contigo cuando estás alzado, en pie
La paz sea contigo cuando estás sentado
La paz sea contigo cuando recitas y cuando explicas, elucidas
La paz sea contigo cuando rezas y cuando súplicas
La paz sea contigo cuando te inclinas y cuando te postras
La paz sea contigo cuando atestiguas “no hay más Dios que Dios» y “Dios es más grande»
La paz sea contigo cuando alabas y buscas el perdón
La paz sea contigo cuando amanece y atardece
La paz sea contigo cuando la noche te envuelve y cuando el día se hace manifiesto
La paz sea contigo, oh Imam salvaguardado, que la paz sea contigo, Oh comandante de la esperanza, que la paz sea contigo con salutaciones colectivas
Te apelo como testigo, Oh mi Señor, ciertamente testifico que no hay más deidad que Dios, Único sin asociado
Y que Muhammad es Su siervo y mensajero, no hay más amado que él y su familia purificada
Y doy testimonio Oh mi Señor, que Ali el príncipe de los creyentes es Su prueba, que el Hassan es Su prueba y que el Hussain es Su prueba
Que Ali hijo del Hussain es Su prueba, que Muhammad hijo de Ali es Su prueba, que Yafar hijo de Muhammad es Su prueba
Y que Musa hijo de Yafar es Su prueba, que Ali, hijo de Musa es Su prueba, y Muhammad hijo de Ali es Su prueba
Y que Ali hijo de Muhammad es Su prueba, y el Hassan hijo de Ali es Su prueba
Y testifico que ciertamente tú eres la prueba de Dios
Todos vosotros, del primero al último, y ciertamente que vuestro retorno es verdad/verídico, no hay duda en ello. El día en el que la creencia de nadie beneficiará a otro, si no creyó o adquirió buenas obras
Y ciertamente, la muerte es verídica
Y que Nakir y Nakyr son verdad
Y ciertamente que el día de la desbandada es una verdad, y que el levantamiento es una verdad
Y ciertamente que el puente sobre el infierno (sirat) es una verdad, que la balanza es una verdad, que el Encuentro es verídico, que el recuento de las acciones es verdad, que el paraíso es verdad, que el infierno es una verdad, la promesa de recompensa y la amenaza del castigo es una verdad
Oh, mi Señor, desafortunado es aquel que se opone a ti y afortunado aquel que te obedece, sé Testigo de todo lo que he testificado
Y soy tú fiel servidor, ajeno a tus enemigos, siendo la verdad todo aquello que te satisface y la falsedad aquello que te disgusta
El bien es aquello que ordenas y el mal aquello que prohíbes.
Así que creo en Dios, Único sin asociados y, creo en Su mensajero y en el príncipe de los creyentes y en todos vosotros Oh mis señores, del primero al último.
Mi ayuda y fidelidad para vosotros, así sea, así sea.
Ziyarah / Súplica
La Paz sea contigo ¡Oh, depositario del legado de Dios en la tierra y Su Prueba para con Sus siervos.
La Paz sea sobre ti ¡Oh, Príncipe de los Creyentes! (Este mismo saludo se utiliza para todos los Imames (a.s.) cambiando su nombre). Testimonio que has luchado en el camino de Dios en su verdadera magnitud.
y has obrado de acuerdo a Su libro, seguiste la tradición de Su Profeta, que Dios le bendiga a él y a su familia,
hasta que Dios te convocó hacia Su vecindad, y te tomo para Sí de acuerdo a Su elección.
Y dispuso inexcusable la prueba a tus enemigos en base a las elocuentes pruebas que posees sobre toda Su creación (pruebas que durante tu vida manifestaste. Tu práctica, conocimiento, milagros y dichos).
¡Oh, Señor mío! Dispón para mí, un alma sosegada para Tus decretos, complacida con Tus designios, apasionada en Tu recuerdo y en la súplica a Ti,
amante de Tus selectos y puros de amigos, querida en Tu tierra y Tu cielo, paciente ante el advenimiento de Tus adversidades,
agradecida para con lo mejor de Tus mercedes, recordante de lo abundante de Tus beneficios, anhelante del gozo por Tu encuentro,
aprovisionada con la piedad en el Día de Tu Retribución (por las acciones), consecuente en la tradición de Tus amigos (próximos a Ti, los Imames), separada de la conducta de Tus enemigos,
ocupada respecto al mundo en Tu alabanza y elogio.Luego colocó su mejilla sobre la tumba y dijo:
¡Oh, mi Dios! Ciertamente los corazones de los sometidos a Ti se encuentran perplejos y los caminos de los deseosos de Tu encuentro están trazados
y son evidentes las señales para quienes Te procuran, y los corazones de quienes Te conocen son temerosos de Ti, y las voces de quienes te imploran son elevadas,
y los portales de las respuestas están para ellos abiertos, y la súplica de quien te invoque está respondida, y el arrepentimiento de quien se arrepiente ante Ti es aceptado,
y el sollozo de quien llore a causa de Tu temor es objeto de Tu misericordia, y el socorro de quien Te lo pide está presente, y la ayuda para quien la procure de Ti está proporcionada,
y Tus promesas hacia Tus siervos está concretada, y el desliz de quien busca Tu amparo es abolido, las acciones de quienes obran por Ti están a resguardo,
y los sustentos que dispones para Tus criaturas de Ti emana, las que serán alcanzadas por beneficios adicionales, los pecados de quienes Te piden perdón son perdonados,
y las necesidades de Tu creación son satisfechas en Ti, la retribución de quienes te suplican es profusa, y los beneficios adicionales son continuos,
y las mesas de quienes procuran los alimentos (de Ti) están servidas, y los abrevaderos de los sedientos están repletos.
¡Oh, Señor mío! Entonces responde mis súplicas, acepta mis elogios (a Ti), reúneme con mis amigos y protectores (Aulia, Santos Imames).
Por la valía de Muhammad (PBD), Alí (P), Fátima (P), Hasan (P) y Husain(P).
Ciertamente que Tu Eres el Agraciador de mis mercedes, la Cúspide de mis deseos y la Meta de mi esperanza en esta vida y en la otra.También se narró que luego se debe pronunciar lo siguiente:
(¡Oh, Dios!), Tú eres mi Dios, mi Señor, mi Amo y Protector, perdona a nuestros amigos y contén a nuestros enemigos, mantenlos ocupados para que no nos perjudiquen,
haz prevalecer la palabra de la verdad y dispón que sea la más elevada, y desvirtúa la palabra falsa y dispón que sea menospreciada.
Ciertamente Tú tienes el Poder por sobre todas las cosas.
Ziyarah / Súplica
En el Nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordiosoo, bismil·lâhi-r rahmâni-r rahîm بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
La Paz sea sobre ti, ¡oh Heredero de Adán (P), el selecto de Dios! as salâmu ‘alaika iâ uâriza âdama safuati-l·lâh اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ آدَمَ صَفْوَةِ اللهِ
La Paz sea sobre ti, ¡oh Heredero de Noé (P), el Profeta de Dios! as salâmu ‘alaika iâ uâriza nûhin nabîi-l·lâh اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ نُوح نَبِيِّ اللهِ
La Paz sea sobre ti, ¡oh Heredero de Abraham (P), el amigo de Dios! as salâmu ‘alaika ia uâriza ibrâhima jalîli-l·lâh اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ اِبْراهيمَ خَليلِ اللهِ
La Paz sea sobre ti, ¡oh Heredero de Moisés (P), el apalabrante de Dios! as salâmu ‘alaika iâ uâriza mûsâ kalîmi-l·lâh اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ مُوسى كَليمِ اللهِ
La Paz sea sobre ti, ¡oh Heredero de Jesús (P), el espíritu de Dios! as salâmu ‘alaika iâ uâriza ‘îsâ rûhi-l·lâh اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ عيسى رُوحِ اللهِ
La Paz sea sobre ti, ¡oh Heredero de Muhammad (PBD), el amado de Dios! as salâmu ‘alaika iâ uâriza muhammadin habîbi-l·lâh اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ مُحَمَّد حَبيبِ اللهِ
La Paz sea sobre ti, ¡oh Heredero de Alí (P), el Comandante de los Creyentes! La paz sea con él. as salâmu ‘alaika iâ uâriza amira-l mu’minîna ‘alaihi-s salâm اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ عَلَيْهِ السَّلامُ
La Paz sea sobre ti, ¡oh hijo de Muhammad Mustafa (PBD) “el elegido”! as salâmu ‘alaika iâ-bna muhammadini-l mustafâ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ مُحَمَّد الْمُصْطَفى
La Paz sea sobre ti, ¡oh hijo de Alí Al-Murtada (P), de quien Dios está complacido! as salâmu ‘alaika iâ-bna ‘alîini-l murtadâ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ عَلِيِّ الْمُرْتَضى
La Paz sea sobre ti, ¡oh hijo de Fátima Zahrá (P), la resplandeciente! as salâmu ‘alaika iâ-bna fâtimata-z zahrâ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فاطِمَةَ الزَّهْراءِ
La Pazsea sobre ti, ¡oh hijo de Jadiyat Al-Kubra (P)! as salâmu ‘alaika iâ-bna jadîÿata-l kubrâ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ خَديجَةَ الْكُبْرى
La paz sea sobre ti ¡oh, aquel por cuya sangre Dios reclama venganza e hijo de aquel por cuya sangre Dios reclama venganza, y tratado injustamente que no fue resarcido. as salâmu ‘alaika iâ zâra-l·lâhi, ua-bna zârihi, wa-l uitra-l mautûr اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ثارَ اللهِ وَابْنَ ثارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورَ
Doy testimonio que has hecho la oración y has dado el zakat (el diezmo), que ordenaste el bien y prohibiste el mal. ash·hadu annaka qad aqamta-s salâta, wa ataita-z zakâta, wa amarta bi-l ma‘rûfi, wa nahaita ‘ani-l munkar اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ اَقَمْتَ الصَّلاةَ وَآتَيْتَ الزَّكاةَ، وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَيْتَ عَنْ الْمُنْكَرِ
Que has obedecido a Dios y a Su Mensajero hasta alcanzar la certeza. wa ata‘ta-l·lâha wa rasûlahu hattâ ataka-l iaqîn وَاَطَعْتَ اللهَ وَرَسُولَهُ حَتّى اَتاكَ الْيَقينُ
Por lo tanto, pido a Dios maldiga a aquéllos que te asesinaron, y maldiga Dios a aquéllos que te oprimieron. fa la‘ana-l·lâhu ummatan qatalatka, wa la‘ana-l·lâhu ummatan dzâlamatk فَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً قَتَلَتْكَ، وَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً ظَلَمَتْكَ
Y maldiga Dios a aquéllos que escucharon ello y les satisfizo. wa la‘ana-l·lâhu ummatan sami‘at bi dhâlika fa radiat bih وَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ
¡Oh mi señor, oh Aba Abdillah! Doy testimonio que fuiste una luz (que se trasladaba) en nobles espinazos y puras entrañas (provienes de una ascendencia exaltada y purificada). iâ maulâia, iâ abâ ‘abdi-l·lâhi, ash·hadu annaka kunta nûran fi-l aslâbi-sh shâmijati, wa-l arhâmil mutahhara يا مَوْلايَ يا اَبا عَبْدِاللهِ، اَشْهَدُ اَنَّكَ كُنْتَ نُوراً فِي الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ، وَالاَْرْحامِ الْمُطَهَّرَةِ
(La época de) la ignorancia (pre-Islámica) no te contaminó de sus diferentes formas de impurezas, ni te invistió de sus ropajes de lobreguez (no te afectaron sus malas costumbres y vicios). lam tunaÿÿiska-l ÿâhilîiatu bi anÿasihâ, wa lam tulbiska mim mudlahimmâti ziabihâ, لَمْ تُنَجِّسْكَ الْجاهِلِيَّةُ بِاَنْجاسِها، وَلَمْ تُلْبِسْكَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ ثِيابِها،
Doy testimonio que en verdad, tú te encuentras entre las bases de la religión y entre los pilares de los creyentes. wa ash·hadu annaka min da‘â’imi-d dîni, wa arkâni-l mu’minîn وَاَشْهَدُ اَنَّكَ مِنْ دَعائِمِ الدّينِ، وَاَرْكانِ الْمُؤْمِنينَ
Doy testimonio que tú eres el Imam, virtuoso, devoto, y satisfecho con la voluntad de Dios, purificado, guía y bien guiado. wa ash·hadu annaka-l imâmu-l barru-t taqîiu-r radîiu-z zaqîiu-l hâdiu-l mahdîi وَاَشْهَدُ اَنَّكَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِيُّ الرَّضِيُّ الزَّكِيُّ الْهادِي الْمَهْدِىُّ
Doy testimonio que en verdad los Imames de tu descendencia son la palabra de piedad, los signos de la guía, el asidero más firme (de la religión) y la prueba de Dios sobre la tierra. wa ash·hadu anna-l aimmata mi-w wuldika kalimatu-t taquâ, wa a‘lâmu-l hudâ, wa-l ‘uruatu-l wuzqâ, wa-l huÿÿatu ‘alâ ahli-d duniâ وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِكَ كَلِمَةُ التَّقْوى، وَاَعْلامُ الْهُدى، وَالْعُروَةُ الْوُثْقى، وَالْحُجَّةُ عَلى اَهْلِ الدُّنْيا
Dispongo por testigos a Dios, Sus ángeles, Sus profetas y a Sus enviados, que yo creo en vosotros y creo en vuestro retorno (luego de la aparición del Imam de la época). Tengo certeza en los preceptos de mi religión y en la consecuencia de mis actos. wa ush·hidu-l·lâha wa malâ’ikatahu wa ambiâ’ahu wa rusulahu, annî bikum mu’minu-w wa bi îiâbikum, mûqinum bi sharâi‘i dinî wa jauâtimi ‘amalî, وَاُشْهِدُ اللهَ وَمَلائِكَتَهُ وَاَنْبِياءَهُ وَرُسُلَهُ اَنّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِيابِكُمْ، مُوقِنٌ بِشَرايـِعِ ديني وَخَواتيمِ عَمَلي
Mi corazón se encuentra en paz con vuestros corazones, mis asuntos obedecen a vuestros asuntos. La paz de Dios sea sobre vosotros, vuestras almas, contexturas y cuerpos, sobre aquéllos de vosotros que estuvieron presentes y sobre los ausentes, y sobre aquellos de vosotros que se encuentren manifiestos como los que se encuentren ocultos. wa qalbî li qalbikum silmu-w, wa amrî li amrikum muttabi‘un, salauâtu-l·lâhi ‘alaikum wa ‘alâ aruâhikum wa ‘alâ aÿsâdikum wa ‘alâ aÿsâmikum wa ‘alâ shâhidikum wa ‘alâ gâ’ibikum wa ‘alâ dzâhirikum wa ‘alâ bâtinikum, وَقَلْبي لِقَلْبِكُمْ سِلْمٌ وَاَمْري لاَِمْرِكُمْ مُتَّبِـعٌ، صَلَواتُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَعَلى اَرْواحِكُمْ وَعَلى اَجْسادِكُمْ وَعَلى اَجْسامِكُمْ وَ عَلى شاهِدِكُمْ وَعَلى غائِبِكُمْ وَعَلى ظاهِرِكُمْ وَعَلى باطِنِكُمْ
Ziyarah / Súplica
La Paz sea contigo, ¡oh Aba Abdul·lah! La Paz sea contigo, ¡oh hijo del Mensajero de Dios!
La Paz sea contigo, ¡oh elegido de Dios e hijo de Su elegido!
La Paz sea contigo, ¡oh hijo del Emir de los Creyentes e hijo del Señor de los Albaceas (de los profetas)!
La Paz sea contigo, ¡oh hijo de Fátima, la Señora de las mujeres del Universo!
La Paz sea contigo, ¡oh, aquel por cuya sangre Dios reclama venganza e hijo de aquel por cuya sangre Dios reclama venganza, que fue tratado injustamente y no fue resarcido.
La Paz sea contigo y sobre las almas que se han situado en tu explanada.
De mi parte, que sobre todos vosotros sea la Paz de Dios eternamente, en tanto yo permanezca y permanezcan la noche y el día.
¡Oh Aba Abdil·lah! En verdad que la desgracia ha sido inmensa, y el infortunio que te ha acaecido ha sido grave e inmenso, tanto para nosotros como para toda la gente del Islam.
Grave e inmenso ha sido tu infortunio en los cielos para todos sus habitantes.
Así pues, que Dios maldiga a la gente que estableció las bases de la opresión y la tiranía sobre vosotros, ¡oh Gente de la Casa!
¡Que Dios maldiga a la gente que os apartó de vuestra posición y que os ha privado de vuestros rangos los cuales Dios os había establecido.
Que Dios maldiga a la gente que os mató, y Dios maldiga a quienes les facilitaron el poder luchar en vuestra contra.
Me desentiendo ante Dios y ante vosotros de ellos, de sus partidarios, de sus seguidores y de sus amigos.
¡Oh Aba Abdil·lah! Ciertamente estoy en paz con quienes son pacíficos con vosotros, y estoy en guerra contra quienes os combaten, hasta el Día de la Resurrección.
Que Dios maldiga a la gente de Ziad y a la gente de Marwan.
Que Dios maldiga a los omeyas, y que Dios maldiga al hijo de Marÿânah,
que Dios maldiga a ‘Umar el hijo de Sa’d y Dios maldiga a Shimr.
Y que Dios maldiga a la gente que ensilló y embridó (sus cabalgaduras), y se embozó para combatirte.
¡Que mi padre y mi madre sean sacrificados por ti! En verdad que mi aflicción por ti es inmensa; así que pido a Dios, Quien honró tu posición y que por ti me ha honrado,
que me agracie con procurar vengar tu sangre junto a un Imam victorioso de la Gente de la Casa de Muhammad, las Bendiciones de Dios sean sobre él y sobre su familia.
¡Dios mío! Hazme distinguido ante ti por Husain, sobre él sea la Paz, en esta vida y en la otra.
¡Oh, Aba Abdil·lah! Ciertamente me aproximo a Dios, a Su Mensajero, al Emir de los Creyentes, a Fatima, a Hasan y a ti, a través del leal apego hacia ti.
Y a través de desentenderme de quien te combatió y dispuso la guerra contra ti, a través de desentenderme de quien dispuso las bases de la opresión y la tiranía contra vosotros.
Me desentiendo ante Dios y ante Su Mensajero de aquellos que sentaron las bases de ello, edificaron su estructura, y persistieron en su opresión y tiranía sobre vosotros y sobre vuestros seguidores.
Me desentiendo ante Dios y ante vosotros de ellos, y me aproximo a Dios y luego a vosotros, mediante el leal apego a vosotros y el leal apego a quien os es fiel,
mediante desentenderme de vuestros enemigos y de aquellos que dispusieron la guerra contra vosotros y mediante el hecho de desentenderme de sus partidarios y seguidores.
Ciertamente que estoy en paz con quienes son pacíficos con vosotros, y estoy en guerra contra quienes os combaten; soy leal amigo de quienes son vuestros leales amigos y enemigo de quienes os son hostiles.
Así, le pido a Dios, Quien me honró con el hecho de conoceros y conocer a vuestros leales amigos, y me agració con el hecho de desentenderme de quienes son vuestros enemigos, que me disponga junto a vosotros en este mundo y en el otro,
y que me afiance junto a vosotros con rectos pasos en este mundo y en el otro.
Y le pido que me haga alcanzar la posición encomiada que tenéis ante Dios,
y que me agracie el honor de procurar vengar vuestra sangre, junto a un Imam que sea la recta guía, esté manifiesto, y se pronuncie con la Verdad.
Y le pido a Dios, por vuestro derecho y por la posición que tenéis ante Él, que me otorgue, a causa de mi aflicción por vosotros lo mejor que otorga a un afligido por Su aflicción.
Una aflicción realmente inmensa, cuya desgracia ha sido inmensa en el Islam, y en todos los cielos y en la tierra.
¡Oh Dios, disponme en este mi estado entre aquellos a quienes de tu parte les alcanzan Bendiciones, Misericordia y Perdón.
¡Dios mío, Dispón mi vida como la de Muhammad y la de la familia de Muhammad y mi muerte como la de Muhammad y la de la familia de Muhammad!
¡Dios mío! Ciertamente que éste es un día en el cual procuran bendiciones los omeyas y el hijo de la comedora de hígados,
el maldito e hijo del maldito por Tu lengua y la de Tu Profeta, que Dios le bendiga a él y a su familia,
en cualquier lugar y situación en que Tu Mensajero se haya encontrado, que Dios le bendiga a él y a su familia.
¡Dios mío! Maldice a Abu Sufian, y a Mu‘awiiah, y a Iazíd el hijo de Mu‘awiiah; que de Tu parte sea la maldición sobre ellos eternamente,
Este es el día en que la gente de Ziad y la gente de Marwan se alegraron por haber matado a Husain, las bendiciones de Dios sean sobre él,
¡Dios mío! multiplica sobre ellos Tu maldición y el castigo doloroso,
¡Dios mío! Me aproximo hacia Ti en este día y en este mi lugar, y durante los días de mi mediante el hecho de desentenderme de ellos y de maldecirles, y mediante el leal apego a Tu Profeta y a la familia de Tu Profeta, que la paz sea sobre él y sobre ellos,
Luego decir 100 veces:
¡Dios mío! Maldice al primer opresor que avasalló el derecho de Muhammad (s.a.w.) y la familia de Muhammad (s.a.w.), y al último que le haya seguido en ello,
¡Dios mío! Maldice al grupo que combatió contra Husain (a.s.) y que se acompañó, pactó y persistió en su asesinato. ¡Dios mío! Maldícelos a todos.
Entonces decir 100 veces:
La Paz sea contigo, ¡oh Aba Abdul·lah! y sobre las almas que se han situado en tu explanada. De mi parte, que contigo sea la Paz de Dios eternamente, en tanto yo permanezca y permanezcan la noche y el día. Que Dios no disponga que ésta sea la última vez que proceda a visitarte.
La Paz sea sobre Husain, sobre ‘Ali hijo de Husain, sobre los hijos de Husain, y sobre los compañeros de Husain.
Luego decir:
¡Dios mío! Dispón especialmente para el primer tirano la maldición de mi parte. Comienza con él primero y luego (maldice) al segundo, al tercero y al cuarto. ¡Dios mío! ¡Maldice a Yazid en quinto lugar,
y maldice a Ubaidul·lah hijo de Ziâd, al hijo de Marÿânah, a ‘Umar hijo de Saad, a Shimr y a la gente de Abu Sufian, y a la gente de Ziad y a la gente de Marwan hasta el Día de la Resurrección.
Por último hay que prosternarse y decir:
¡Dios mío! Tuya es la alabanza, la alabanza de los que te agradecen a pesar de su aflicción, Tuya es la Alabanza en lo inmenso de mis desgracias.
¡Dios mío! ¡Agráciame con la intercesión de Husain en el Día del ingreso (al gran campo del día de la Resurrección)! Y afianza para mí rectos pasos junto ante Ti junto a Husain y los compañeros de Husain, quienes han sacrificado su última gota de sangre por Husain, sobre él sea la Paz.
Ziyarah / Súplica