In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful. |
All Glory be to Allah, |
all praise be to Allah, |
there is no god save Allah, |
Allah is the Greatest, |
there is neither power nor might save with Allah, the Most High, the All-magnificent. |
Glory be to Allah in hours of the night and at the two ends of the day. |
Glory be to Allah in the morning and the evening hours. |
Glory be to Allah in the early hours of night and morning. |
Glory be to Allah when you enter the night and when you enter the morning. |
Unto Him be praise in the heavens, the earth, |
at the sun’s decline, and in the noonday. |
He brings forth the living from the dead, |
brings forth the dead from the living, |
revives the earth after its death, |
and even so will you be brought forth. |
Glorified be Your Lord, the Lord of Majesty, from that which they attribute (to Him). |
Peace be upon the Messengers. |
All praise be to Allah, the Lord of the Worlds. |
Glory be to the Lord of Kingdom and Realm. |
Glory be to the Lord of Majesty and Magnificence. |
Glory be to the Lord of Greatness and Magnitude; |
the True Sovereign, the Guardian, and the Holy. |
Glory be to Allah, the Sovereign, the Ever-living Who never dies. |
Glory be to Allah, the Ever-living, the Holy. |
Glory be to the Self-Existent, the Eternal. |
Glory be to the Eternal, the Self-Existent. |
Glory be to my Lord, the Most Great. |
Glory be to my Lord, the Most High. |
Glory be to the Ever-living, the Self-Existent. |
Glory be to the Exalted, the Most High. |
Glory be to Him, and Exalted be Him. |
Glorified (is He), Holy (is He), |
Our Lord, and the Lord of the angels and the Spirit. |
Glory be to the Eternal Who never forgets. |
Glory be to the All-knowing Who does not need teaching. |
Glory be to the Creator of all seen and unseen beings. |
Glory be to Him Who comprehends all visions, |
but visions cannot comprehend Him, |
and He is the Knower of subtleties, the Aware. |
O Allah, I begin my day covered with grace and favor from You |
as well as blessing and good health. |
So, (please) bless Mu¦ammad and his Household, |
make perfect Your grace and favor for me |
as well as Your blessings and good health, |
through redemption from Hellfire, |
grant me thanksgiving to You, enjoyment of wellbeing from You, |
Your grace, and Your honor permanently so long as You decide to keep me alive. |
O Allah, only by Your Light have I been guided, |
only by Your grace have I been opulent, |
and only by Your grace have I lived in eves and morns. |
O Allah, I ask You to witness for me, and You are surely sufficient as a witness, |
and I also choose as witnesses Your angels, Prophets, Messengers, |
the bearers of Your Throne, the inhabitants of Your heavens and earth, |
and all Your creatures, |
that You are Allah, there is no god save You, |
One and Only Lord, having no partner, |
and that Muhammad, peace be upon him and his Household, is Your servant and Messenger, |
and that You have power over all things; |
You grant life and cause to die and You cause to die and grant life; |
and I witness that Paradise is true, |
Hellfire is true, |
Resurrection is true, |
the Hour is coming, there is no doubt about it, |
and Allah shall raise up those who are in graves. |
I also witness that `Al¢ the son of Ab£-±¡lib is truly the commander of the faithful, indeed, |
the Imams from his offspring are the guides, leaders, and well-guided, |
neither straying off nor misleading, |
and they are Your chosen representatives, |
Your triumphant party, |
Your choice, the most favorable of all Your creatures, |
the superior ones whom You have selected for Your religion, |
decided on from among Your beings, |
chosen from among Your servants, |
and made Claims against all beings. |
May Your consent, peace, mercy, and blessings be upon them. |
O Allah, (please do) certify this witness for me with You | |
so that You shall give it back to me on the Resurrection Day while You are pleased with me. | |
Verily, You have power over all that which You will. | |
O Allah, to You be praise the first of which ascends while its end is infinite. | |
O Allah, to You be praise due to which the heavens humbles itself to You | |
and the earth as well as all those on it glorify You. | |
O Allah, to You be praise—eternal, endless, | |
having neither cessation nor exhaustion, | |
fitting You, and being dedicated to You, | |
about me, on (Your favors to) me, with me, | |
along with me, before me, after me, | |
in front of me, over me, beneath me, | |
when I die, remain totally alone, and will be then terminated. | |
To You be all praise when I shall be resurrected and raised up (from grave). | |
O my Lord, O Allah, to You be all praise | |
and all thanks in all forms of praising You | |
for all Your favors | |
until (this) praise achieves the pleasure and satisfaction of You, O our Lord. | |
O Allah, to You be all praise for each and every food, drink, | |
power, grip, | |
extension, and for each place of a single hair. | |
O Allah, to You be all praise that is as eternal as You are. | |
To You be all praise that never ends save Your knowledge (about it). | |
To You be all praise that has no limit save when You will. | |
To You be all praise the one and only reward of its sayer is nothing save Your pleasure. | |
To You be all praise for You act forbearingly though You know. | |
To You be all praise for You pardon though You have power (not to do). | |
To You be all praise and You are the source of praise. | |
To You be all praise and You are the inheritor of praise. | |
To You be all praise and You are the fashioner of praise. | |
To You be all praise and You are the utmost of praise. | |
To You be all praise and You are the author of praise. | |
To You be all praise and You are the object of praise. | |
To You be all praise and You are the lord of praise. | |
To You be all praise and You are the ultimate objective of praise. | |
To You be all praise and You are truthful in promise, fulfiller of pledge, | |
mighty in power, and subsistingly glorious. | |
To You be all praise and You are the highest in ranks, the responsive to prayers, | |
the descender of sings (or Verses) from above seven skies, | |
the grantor of outstanding blessings, | |
the bringer forth of light from utter darkness, | |
the bringer forth of those who are in darkness to light, | |
the changer of evil deeds into good deeds, | |
and the maker of good deeds raise to high ranks. | |
O Allah, to You be all praise and You are the Forgiver of the faults, the Acceptor of repentance, | |
severe to punish, and Lord of bounty. | |
There is no god save You; to You shall be the return. | |
O Allah, to You be all praise in the night when it draws a veil. | |
To You be all praise in the day when it shines in brightness. | |
To You be all praise in the Hereafter and the former life. | |
To You be all praise as many as the numbers of all stars and angels in the heavens. | |
To You be all praise as much as dust and as many as pebbles and seeds. | |
To You be all praise as many as all that which is in the air. | |
To You be all praise as many as all that which is in the interior of the earth. | |
To You be all praise as much as the weight of sea water. | |
To You be all praise as many as leaves of trees. | |
To You be all praise as many as all that which exists on the earth surface. | |
To You be all praise as much as that which has been counted by Your Book. | |
To You be all praise as much as all that which is comprehended by Your Knowledge. | |
To You be all praise as many as the numbers of men, jinn, | |
pests, birds, animals, and beasts | |
praise that is abundant, pleasant, | |
and as blessed as You, our Lord, please and gratify | |
so much so that it befits the majesty of Your Face and the dignity of Your splendor. | |
Then, repeat the following statements ten times each: | |
There is no god save Allah; One and Only and having no partner. To Him is the Kingdom and to Him is (all) praise. | |
He is the Knower of subtleties, the Aware. | |
There is no god save Allah; One and Only and having no partner. To Him is the Kingdom and to Him is (all) praise. | |
He gives life and causes to die and causes to die and gives life, while He is ever-living and never dies. In His Hand is the entire goodness and He has power over all things. | |
I pray the forgiveness of Allah; there is no god save Him, the Ever-living, the Self-subsistent, and I repent to Him. | |
O Allah, O Allah! | |
O All-beneficent, O All-beneficent! | |
O All-merciful, O All-merciful! | |
O Fashioner of the heavens and the earth! |
O Lord of Majesty and Dignity! | |
O All-compassionate! O Grantor (of graces)! | |
O Ever-living! O Self-Subsistent! | |
O Ever-living! There is no god save You! | |
O Allah! O He save Whom there is no god! | |
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. | |
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad. | |
O Allah, do to me that which You are worthy to do. | |
(please do) Respond, respond. | |
Then recite Sura al-Ikhlas ten times and then continue the following part: | |
O Allah, do with me that which You are worthy to do | |
but do not do to me that which I deserve, | |
for You are worthy to be feared and worthy to forgive, | |
while I am the one of sins and faults. | |
So, have mercy upon me, O my Lord, | |
and You are the most merciful of all those who show mercy. | |
There is neither power nor might save with Allah. | |
I trust in the Ever-living (Lord) Who never dies. | |
All praise be to Allah, Who begets no son, | |
and has no partner in His dominion | |
nor needs He any to protect Him from humiliation | |
yea, magnify Him for His greatness and glory! |