In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. |
My God, offenses have clothed me in the garment of my lowliness, |
separation from You has wrapped me in the clothing of my misery! |
My dreadful crimes have deadened my heart, |
so bring it to life by a repentance from You! O my hope and my aim! |
O my wish and my want! |
By Your might, I find no one but You to forgive my sins |
and I see none but You to mend my brokenness! |
I have subjected myself to You in repeated turning, |
I have humbled myself to You in abasement. |
If You cast me out from Your door, in whom shall I take shelter? |
If You repell me from Your side, in whom shall I seek refuge? |
O my grief at my ignominy and disgrace! |
O my sorrow at my evil works and what I have committed! |
I ask You, O Forgiver of great sins, |
O Mender of broken bones, |
to overlook my ruinous misdeeds |
and cover my disgraceful secret thoughts! |
At the witnessing place of the Resurrection, empty me not of the coolness of Your pardon and forgiveness, |
and strip me not of Your beautiful forbearance and covering! |
My God, let the cloud of Your mercy cast its shadow upon my sins |
and send the billow of Your clemency flowing over my faults! |
My God, does the fugitive servant return to anyone other than his Master? |
Or does anyone grant him sanctuary from his Master’s wrath other than his Master Himself? |
My God, if remorse for sins is a repentance, |
I – by Your might – am one of the remorseful! |
If praying forgiveness for offenses is an alleviation, |
I am one of those who pray forgiveness! |
To You I return that You may be well pleased! |
My God, through Your power over me, turn toward me, |
through Your clemency toward me, pardon me, |
and through Your knowledge of me, be gentle toward me! |
My God, You are He who has opened a door to Your pardon and named it ‘repentance’, |
for You said, Repent to God with unswerving repentance. |
What is the excuse of him who remains heedless of entering the door after its opening? |
My God, though the sins of Your servant are ugly, |
Your pardon is beautiful. |
My God, I am not the first to have disobeyed You, and You turned toward him, |
or to have sought to attain Your favour, and You were munificent toward him. |
O Responder to the distressed! |
O Remover of injury! |
O Great in goodness! |
O Knower of everything secret! |
O Beautiful through covering over! |
I seek Your munificence and Your generosity to intercede with You, |
I seek Your side and Your showing mercy to mediate with You, |
so grant my supplication, |
disappoint not my hope in You, |
accept my repentance, |
and hide my offense, |
through Your kindness and mercy, |
O Most Merciful of the merciful |
Munajat al-ta’ibin in English
Spread The Word, Help More
Subscribe to our YouTube channel and watch our videos to make a meaningful difference in the lives of those in need. Your support can be the helping hand someone is waiting for.